每年11月上尾禮拜四就是感恩節,感恩一年來會當平平安安,事事順利圓滿。過節ê氣氛共台灣過年真成. 美國人是用火雞做主菜配用gravy、cranberry só͘-suh 其他配菜通常有番麥、烘敏豆, 飯後甜路有金瓜pie.
Múi-nî cha̍p-it goe̍h sióng-bóe lé-pài sì tō-sī kám-un-cheh, kám-un chi̍t-nî lâi ē-tàng pêng-pêng an-an, sū-sū sūn-lī oân-boán. kòe-cheh ê khi-hun kā Tâi-oân kòe-nî chin-sêng. bí-kok lâng sī iōng hóe-ke chò chú-chhài phòe-iōng gravy kā cranberry só͘-suh kî-thaⁿ phòe-chhài thong-siông ū hoan-be̍h, hang bín-tāu , pn̄g-āu tiⁿ-lō͘ ū kim-koe pie.
@@感恩節就是咧提醒咱濟濟ê代誌不是理所當然,是幸運,愛感謝天感謝地,感謝老母kā老父,感謝貴人相助,感謝有一个所在會當遮風避雨,感謝佇咱生活週圍ê人kā咱所有ê一切。
@@kám-un cheh tō-sī teh thê-chhéⁿ lán chē-chē ê tāi-chì m̄ sī lí-só͘ tong-jiân, sī hēng-ūn, ài kám-siā thiⁿ kám-siā tē,kám-siā láu-bú kā láu-pē, kám-siā kùi-jîn siong-chō͘, kám-siā ū chi̍t-ê só͘-chāi ē-tàng jia-hong phiah-hō͘, kám-siā tī lán seng-hoa̍t chiu-ûi ê lâng kā lán só͘ ū ê it-chhè.
@@路尾彼張相片自制台灣雞肉飯,飯頂頭欠一塊takuan .
@@ lō͘-bóe hit-tiuⁿ siòng-phìⁿ chū-chè Tâi-oân ke-bah-pn̄g , pn̄g téng-thâu khiàm chi̍t-tè takuan.
1.會當ē-tàng : 可以
2.共kā : 跟,和,and
3.真成chin-sêng: 很像
4.gravy : 一種肉汁淋醬
5.cranberry só͘-suh : 蔓越莓醬, 請台語時個人認為直接用台灣華語或英文 cranberry souce
6.番麥hoan-be̍h: 玉米
7.敏豆bín-tāu: 四季豆
8.甜路tiⁿ-lō͘ :甜點
9.金瓜pie kim-koe pie:南瓜派(饀餅)
10.濟濟chē-chē: 很多
11.代誌tāi-chì: 事情
12.路尾lō͘-bóe: 最後
13.彼張hit-tiuⁿ: 那張
14.takuan :たくあん醃漬黃色蘿蔔
沒有留言:
張貼留言