Happy Spring Festival
**漢字台文佮POJ**華語註解**
慢一工ê 過年,就倒媽te̍h,虎tò欲到阿
虎哩佳哉、虎塞犁,平安無事
虎年冬,趁錢呷袂空,穿佮媠噹噹
字狗暝,圍爐大團圓,健康呷百二
呷甜粿,趁傢伙;呷麻糬,年年趁大錢
;呷水果,没煩惱;呷瓜子,過好日子
@@圖片紹介 大美女( 查某人)用心,使用金瓜做色料,金瓜kô͘湯、圓阿湯。
呷飽散步,虎(好)景 ê 山崙 á,這不是油菜花,目前猶不知是啥花。
**華語註解:台語的虎hó͘跟好hó的音很相近,以下有虎字就是好的意思。
1. 就倒媽te̍h chió-tó-má-te̍h: 日常生活中,台語有時候會夾雜日語,意思不一定是日語的真正意思這裡是ちょっとまで等一下的意思。
2.虎tò欲到阿 hó͘-tó-beh-kàu-á:這裡指虎就要到了,意思「好事」要來了。
3. 虎哩佳哉 hó͘-lí-ka-chài : 很幸運的意思(情境疫情下,平安無事)
4.虎塞犁 hó͘-sái-lê : 好塞雷(廣東話) 意思指很棒、很厲害、很犀利、很好。
5. 虎年冬 hó͘-nî-tang : 指風調雨順,豐收年。
6.趁錢呷袂空 thàn-chîⁿ chia̍h beh-khong :趁錢=賺錢、呷袂空=吃不完、意指賺大錢,消費不完。
7.穿佮媠噹噹 chhēng kah súi-tang-tang :媠噹噹=很漂亮。與前句合著理解意指豐衣足食。
8. 字狗暝 jī-káu-mê : 華語「除夕夜」, 台語不管是不是潤年,通稱為「29暝」或直接用華語當做外來講「除夕」即可。
9.呷=食 chia̍h 。 10. 甜粿 tiⁿ-kóe :年糕。 11. 傢伙 ke-hóe :意指家產、財產。
13. 麻糬 môa-chî : 應是日語もち mochi 而來 ,rice cake.
@@圖片介紹 大美女(太太) 用心,使用南瓜做為食材顏色老虎🐯色,虎泥濃湯,湯圓。
山丘虎景不是油菜花,目前還不知道日什麼花。
查某人在台語中,有時候是稱自己的太太,我聴到音是 查á人。 現代台語應很少人用。
**POJ
Bān chi̍t-kang ê kòe-nî, chió-tó-má-te̍h (ちょっとまで) , hó͘ tò beh kàu-á ,
hó͘-lí-ka-chài , hó͘-sái-lê (𤠣塞雷)pêng-án bô-sū.
hó͘-nî-tang, thàn-chîⁿ chia̍h beh-khong, chhēng kah súi-tang-tang.
jī-káu mê tōa thoân-îⁿ , kiān-khong chia̍h pah-jī.chia̍h tiⁿ-kóe thàn ke-hóe, chia̍h môa-chî nî-nî thàn tōa-chîⁿ.
Chia̍h chúi-kó bô hoân-ló, chia̍h koe-chí kòe hó ji̍t-chí.
@@ tô͘-phìⁿ siāu-kài cha-á-lâng iōng-sim , sú-iōng kim-koe si̍t-châi sek-liāu, kim-koe kô͘-thng、îⁿ-á thng. chia̍h-pá sán-pō͘ , hó͘ kéng-sek ê soaⁿ-lūn-á , che m̄-sī iû-chhài-hoe ,bo̍k-chiân m̄-chai sī siáⁿ-mi̍h hoe.