2022年4月28日 星期四

Tâi-oân liāu-lí 台灣料理紹介 tī it phiⁿ

台灣料理 Tâi-oân liāu-lí*台文漢字以掠音為主*附華語說明*請指教

Tōa-cho̍h-ji̍t àm-tǹg góa ê khan-chhiú  tōa bí-lú chú kah chiok chheⁿ-chhau ū ah-bah, chhoe ma-suh hî, chhá kè-meh-á, phak-chhài khòng-bah, siáu-hông-koa lĭn-jín chhá bah-kak-á , no͘-lí tāu-phôe chhài-kńg koh ū hó-lim ê bí-so tāu-hū thng, ta̍k-hāng lóng chin hó-chia̍h, chia̍h kah pá-pá-pá. Sòa--lo̍h-lâi góa lâi-khì sé-oáⁿ. Kám-un.

大昨日暗頓我ê牽手大美女煮甲足青操,有鴨肉、炊馬斯魚、炒芥咩阿,仆菜焢肉、小黃瓜人忍炒肉角阿、ㄋ莉豆皮菜捲閣有好啉ê白米莎豆腐湯,逐項攏真好吃😋,呷甲飽飽飽,續落來我來去洗碗,感恩。



*華語說明

0.Tōa-cho̍h-ji̍t 大昨日=大前天

1.àm-tǹg/暗頓=晚餐

2.Chhoe ma-suh hî /炊馬斯魚=蒸鱒魚,台語「鱒」跟華語同音,現在受華語影響,台語幾乎講鱒魚,我刻意用「馬斯」是我小時候聽到大人都是這麼說,應是沿用日語マス而來

3.chhá kè-meh-á /炒芥妹阿= 炒芥蘭菜

4.phak-chhài khòng-bah /仆菜焢肉=梅干扣肉

5.siáu-hông-koa lĭn-jín chhá bah-kak-á /小黃瓜人忍炒肉角阿= 小黃瓜胡蘿蔔炒肉丁,人忍(參)lĭn-jín (にんじん),從日語而來,但台灣腔音較重,尤其重尾音.

6.no͘-lí tāu-phôe chhài-kńg/ ㄋ莉豆皮菜捲=紫菜豆皮菜捲,ㄋ莉 /nori/のり(海苔)包壽司的海苔皮.

7.bí-so 米莎=味噌

8.sòa--lo̍h-lâi/續落來=接下來

沒有留言:

張貼留言